人物見證

讓兒童接受歸正的教義……在印度尼西亞! / Simonetta Carr (翻譯:郭兆祺)

photo_indonesia

此贊助文章是由Simonetta Carr代表Reformation Heritage Books 撰寫。

在世界上所有的國家中,我從來沒有想到,印度尼西亞成為我的著作第一和最忠實的翻譯。 然而在2009年,正藉約翰·加爾文誕辰五百週年,一個總部在泗水的出版社 – Momentum Christian Literature,以印尼文出版了我所寫的的加爾文傳記兒童圖書。 不久,他們承諾出版我這個系列的其餘部分。

兩年後,Momentum邀請我到訪印度尼西亞,講論如何向孩子們教導神學。 當我告訴我十六歲的兒子時,他的回答並不令人鼓舞:「我不知道妳是這方面的專家呢!」

Momentum 的經理向我保證:我只能以母親的身份講述,而我做到了。 我喜歡印度尼西亞的美麗和及當地人民的溫暖。 我特別驚訝地看到不可預測的人數湧入我的研討會,並提出有趣且具深度的問題。 在每次講座後,人們趕緊買了我的書,像鬆餅一樣出售。 這是令人難以置信的,因為印度尼西亞正式來說是一個穆斯林國家。

今天,我的書仍然賣得很好。 系列中的第五本,題目是 Lady Jane Gray,已在今年出版。 我決定訪問Momentum 其中一位編輯—Cia Ming Cu,了解這系列受歡迎的原因。

他承認Momentum的工作人員起初對銷售額並不樂觀。 傳記並不受歡迎,對成年人來說也是如此,寫實的插圖風格與主流兒童圖書市場的漫畫風格(即使是基督教書籍)形成鮮明對比。 此外,我的美國出版商,Reformation Heritage Books,當時在印度尼西亞是寂寂無名的。 最後,縱使期望不高,Momentum還是決定出版系列中的John Calvin

「在些之前,我們已經出版了一些更實用的兒童和青少年書籍,當中有更多可愛的插圖,它們的作者在我們的歸正圈子中相對是知名的,但是銷售額僅不過如此,」 Cia說。 可是,約翰·加爾文的銷售額使他感到驚訝。 他認為這是因為他們的大部分銷售都在他們的加爾文主義宗派(GRII,印尼歸正福音教會),但隨後出版有關那些不太熟悉的人物如John Owen也同樣大賣,引起兒童和成人的興趣,為什麼呢?

因篇幅所限,本文不包括Cia對這個問題的完全回答,但他基本上把書的成功歸功於三個原因:信息的準確性和簡潔性,適合的對象年齡,以及適當地使用插畫協助敘述,而非以插畫取代敘述。

身為作者,我仍然感到驚訝。 我最初的目標只是製作一些書來介紹我們基督教教義的歷史,讓孩子們能理解我們為何如此相信。 我希望他們意識到,基督教神學的發展並不是任意隨便在真空中產生的,而是通過仔細的研究,往往是由反對偏離聖經的理解所引起的。 我只能喜樂地看到,即使在一個遙遠的、主要是穆斯林的國家,上帝依然選擇使用我的作品。

作者Simonetta Carr最近發行了她的第十本《年輕讀者的基督教傳記》系列叢書,這一次專論Martin Luther(你可以在這裡看到Joel Beeke博士對此書的介紹)

原文:http://www.challies.com/sponsored/engaging-children-with-reformed-doctrine-in-indonesia

相關文章:印尼同學們的回信 / Simonetta Carr (翻譯:郭兆祺)

分類:人物見證

1 reply »

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s